Kliknij tutaj --> 🦕 kazka plakala tlumaczenie na polski

Перевод текста песни 'Плакала (Plakala)' исполнителя KAZKA (КАЗКА) с Украинский на Транслитерация (Версия #2) Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Μετάφραση του 'Плакала (Plakala)' από KAZKA (КАЗКА) από Ουκρανικά σε Μεταγραφή (Έκδοση #4) Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Traduction de « Плакала (Plakala) » par KAZKA (КАЗКА), ukrainien → polonais Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی 日本語 简体中文 Перевод текста песни 'Плакала (Plakala)' исполнителя KAZKA (КАЗКА) с Украинский на Урду Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية Translation of 'Плакала (Plakala)' by KAZKA (КАЗКА) from Ukrainian to Russian (Version #6) Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어 Palmashow Quand Ils Sont Sur Un Site De Rencontre. Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: KAZKA (КАЗКА) •Utwór wykonywany również przez: R3HAB Piosenka: Плакала (Plakala) •Album: КАРМА Tłumaczenia: angielski #1, #2 ✕ tłumaczenie na perskiperski/ukraiński A A گریه من از دست حرف هاي تو نجات خواهم يافت من مي خواستم سالم (دست نخورده) باشم بعد از يک سال از توهين هاي تو من ارزش خودم را کم نخواهم کرد ميسوزن پل ها در حال سوختن هستن و آنجا دريايي از اشک ها هستش خودت مي دوني قانون من کمتر صحبت مي کنم و بيشتر عمل مي کنممن حداقل بدنم را از تيرهاي تو نجات خواهم داد تو منو به زير يخ راندي (اصطلاح نابودم کردي) نمي تونم روح و وجود خودم را پيدا کنم درد کشيده وجودم خيلي درد کشيده و خونم به جوش آمده و من ديگر نمي توانم بخوابم کمتر صحبت مي کنم و بيشتر عمل مي کنممن گريه کردم و ديگه بسه و بنفشه داره دوباره شکوفا ميشه (اميد به زندگي) روز با نشانه هايي مبهم روشن شد مادر جوان به همراه بچه اش اون هم در آشپزخانه در حال گريه کردنهشب خاکستر است ، صبح میاد همه چیز به رنگ خاکستری هستش دارم پیدا می کنم تمامی رنگ هایی که گم کردم و چیز های جدید را صورتم را در باران می شورم دیگه به چی نیاز دارم؟ و به قلبی که زیر کت هستش کمتر صحبت مي کنم و بيشتر عمل مي کنممن گريه کردم و ديگه بسه و بنفشه داره دوباره شکوفا ميشه (اميد به زندگي) روز با نشانه هايي مبهم روشن شد مادر جوان به همراه بچه اش اون هم در آشپزخانه در حال گريه کردنهمن گريه کردم و ديگه بسه و بنفشه داره دوباره شکوفا ميشه (اميد به زندگي) روز با نشانه هايي مبهم روشن شد مادر جوان به همراه بچه اش اون هم در آشپزخانه در حال گريه کردنهمن گريه کردم و ديگه بسه و بنفشه داره دوباره شکوفا ميشه (اميد به زندگي) روز با نشانه هايي مبهم روشن شد مادر جوان به همراه بچه اش اون هم در آشپزخانه در حال گريه کردنهمن گريه کردم و ديگه بسه و بنفشه داره دوباره شکوفا ميشه (اميد به زندگي) روز با نشانه هايي مبهم روشن شد مادر جوان به همراه بچه اش اون هم در آشپزخانه در حال گريه کردنه Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Ramin . Плакала (Plakala) ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „Плакала (Plakala)” Pomóż przetłumaczyć utwór „Плакала” Kolekcje zawierające "Плакала" Idiomy z utworu „Плакала” Music Tales Read about music throughout history Plakala (???????) po polsku« Przejdź do oryginalnej wersji tekstu piosenki Plakala (???????) Uratuję się od twoich słów - będę cała Obrazy od roku nie oszacuję ja Płoną, mosty płoną i morze łez I wiedz to moja gra, mniej słów - więcej działania Ocalę od twoich strzał chociaż ciało Zagoniłeś pod lód, duszy nie znajdę ja Boli, oj jak boli, i krew kipi I córka już nie śpi, mniej słów - więcej działania Popłakała i znów fiołek rozkwitł Dzień zalśnił tajnymi znakami I młoda mama i zakochana mała W kuchni wszyscy jednakowo płakały Dopaliła się noc, rano wszystko stało się szare Znaleźć nowe kolory muszę ja Twarz umyj deszczem, czego potrzeba jeszcze? Daj sercu pod płaszczem - mniej słów, więcej wiary Popłakała i znów fiołek rozkwitł Dzień zalśnił tajnymi znakami I młoda mama i zakochana mała W kuchni wszyscy jednakowo płakały Kazka - ??????? tłumaczenie tekstu piosenki Kazka - Plakala po polsku Kazka - ??????? polskie słowa Kazka - Plakala co znaczy Zasz już tłumaczenie tekstu piosenki Plakala (???????), którą wykonuje Kazka« Przejdź do oryginalnej wersji Plakala (???????) tekstu piosenki Kazka Ukrainian pop band KAZKA has presented a new song "Cry" – the English version of its most famous song "Plakala," according to the official Facebook page of the band. The text of the song was written by British singer and composer Laura White. "There is some magic about the fact that the world started speaking about our land thanks to the song 'Plakala.' We decided that this is a sign of destiny that cannot be ignored, and we have turned 'Plakala' into the English 'Cry.' Today we are presenting a very important track for us, which we hope will familiarize the entire planet not only with Ukrainian culture, but also with the singing Ukrainian soul. Meet the already well-known, but completely new KAZKA – CRY," reads the report. MenuAllAllTitlesTV EpisodesCelebsCompaniesKeywordsAdvanced SearchWatchlistSign InENFully supportedEnglish (United States)Partially supportedFrançais (Canada)Français (France)Deutsch (Deutschland)हिंदी (भारत)Italiano (Italia)Português (Brasil)Español (España)Español (México)Cast & crewIMDbProMusic Video201820184mIMDb RATINGMusicMusic video for the main 2018 Ukrainian video for the main 2018 Ukrainian video for the main 2018 Ukrainian RATINGDirectorKatya TsarikStarsElena BorozenetsSvetlana KosolapovaIelyzaveta MoyseyenkoTop creditsSee production, box office & company infoSee production, box office & company infoSee more at IMDbProPhotosAdd photoTop castEditElena BorozenetsSvetlana KosolapovaIelyzaveta MoyseyenkoOleksandra ZaritskaOleksandra ZaritskaDirectorKatya TsarikAll cast & crewProduction, box office & more at IMDbProStorylineEditUser reviewsBe the first to reviewDetailsEditRelease dateSeptember 25, 2018 (Ukraine)Country of originUkraineLanguageUkrainianAlso known asKazka: ПлакалаSee more company credits at IMDbProTechnical specsEditRuntime4 minutesColorColorRelated newsContribute to this pageSuggest an edit or add missing contentIMDb Answers: Help fill gaps in our dataLearn more about contributingEdit pageMore to exploreListNew & Upcoming Superhero Movies and SeriesSee the full list1:55All About the MCU Phase 5Watch the videoPhotosDouble Take: Celebrity TwinsSee the full listRecently viewedYou have no recently viewed pages I AM NOT OK: – пісня про дівочу долю, про здатність українок відроджуватися через гіркі сльози, про діючий рецепт стирання поганих спогадів. Лише аудіозапис пісні зібрав рекордні для України понад 90 мільйонів переглядів на YOUTUBE. Популярність гурту сягнула далеко за межі України. Колоритну, самобутню, українську музику гурту KAZKA слухають у Молдові, Болгарії, Росії, Литві та найпрогресивніших Нью-Йорку, Токіо, Лондоні та інших містах. «Ми хочемо подякувати усім за любов, за ваші відгуки та підтримку. В цьому відео самі відверті емоції справжніх українських дівчат – таких прекрасних, чуттєвих та сильних. Це відео – ода нашим жінкам та подяка за натхнення, любов і силу» – каже Олександра, учасниця гурту «KAZKA».У продовження успішної співпраці у всеукраїнському турі гурту партнером релізу відео роботи став музичний додаток fizy, який надає можливість всім фанам постійно насолоджуватись музикою гурту KAZKA – онлайн або офлайн.►Subscribe to KAZKA: серіал "KAZKA: Таємниця Чарголосу": NIRVANA on Apple Music | — ПЛАКАЛА Stream/Download: пісню у fizy: додаток fizy:App Store: Play: Катя ЦарикDOP: Ярослав ПілунськийMusic: Сергій Єрмолаєв (Ранов), Андрій Ігнатченко Lyrics: Сергій Локшин (Sedrik)Production: Iksiy MusicСreative producer: Маргарита ШумейкоСreative director: Валерій ВороненкоMusic Producer: Андрій Уреньов і Юрій НікітінExecutive Producer: Юрій НікітінПЛАКАЛАВрятуюсь від слів твоїх — Буду ціла. За рік образ Не складу Ціну я. Горять, Мости горять, І сліз моря. Та знай — Це гра моя. Менше слів, Більше діла. Врятую від стріл твоїх Хоч би тіло. Загнав під лід, Не знайду, Душу я. Болить, Ой, як болить, І кров кипить. Та донька Вже не спить. Менше слів Більше діла. Поплакала і стоп! Фіалка розцвіла, Засяяв день Таємними знаками. І мама молода, й закохана мала, На кухні всі однаково плакали. Зотліла ніч, зранку все Стало сіре. Знайти нові Кольори Мушу я. Лице Умий дощем. Що треба ще? Дай серцю Під плащем Менше слів Більше віри. Поплакала і стоп! Фіалка розцвіла, Засяяв день Таємними знаками. І мама молода, й закохана мала, На кухні всі однаково плакали.►Subscribe to KAZKA: KAZKA:@ and management:MAMAMUSIC+380 50 388 47 77+380 50 310 23 32© & ℗ 2018 mamamusic #plakala #cry

kazka plakala tlumaczenie na polski